Translation of "la mente di" in English


How to use "la mente di" in sentences:

Ha la mente di un bambino.
He's got the mind of a child.
Riempite la mente di spazzatura e la vostra testa marcirà.
Fill your mind with rubbish, and it'll rot your head.
Comunque, è I'ultimo pensiero che sfiora la mente di Tommy.
Right now that's the last thing on Tommy's mind.
Gioca con la mente di un altro.
Go mind-fuck some other guy, pal.
Mi passò per la mente di strappare l'assegno, ma non lo feci.
It occurred to me to tear up the check, but I didn't.
Quando Cerebro è in funzione, la mente di Charles si collega a tutte le persone viventi.
While Cerebro is working, Charles's mind is connected to every person on the planet.
La mente di Chloe pensa a solo una cosa.
Chloe's mind only runs on one track.
La mente di un guerriero dev'essere concentrata, mio signore.
A warrior's mind must be unblurred, my Lord.
Ti e' mai passato per la mente di alzare la cornetta e chiamarmi?
Did it ever occur to you to pick up a phone and call me?
Tu-tu non sei mai stato dentro la mente di Parnassus.
You haven't been inside the Doctor's mind, have you?
Circa ogni dieci secondi un pensiero disgustoso, perverso e immorale attraversa la mente di un uomo.
About every ten seconds some sick, perverted, degenerate thought goes through a man's mind.
Cavoli, ho passato l'intera estate a scuola, per colpa tua... e non ti e' passato per la mente di chiedere scusa?
I spent the whole summer in summer school because of you, and you never apologized once?
Lo so che e' lui la mente di tutto.
I know he's the mastermind here.
Dal momento che la mente di papa' si sgretola, la nostra sopravvivenza e' ormai diventata mio fardello.
Since dad is gone mad, is our survival my responsibility.
Se inizi a punzecchiare la mente di uno psicopatico... preparati a una reazione.
Poke around a psychopath's mind, bound to get poked back.
La mente di Gideon e' stata analizzata dagli psichiatri, e lui, in quanto chirurgo, sta applicando le sue competenze.
Gideon's mind was dissected by psychiatrists and, as a surgeon, he is applying his own skill set.
Beh, diciamo solo che la mente di tua sorella e' piu' facile da leggere della tua.
Well, let's just say your sister's mind is a little easier to read than yours.
Quando posso leggere la mente di qualcuno, almeno mi rimane utile.
When I can read your mind, I at least have use for you.
Qualcosa mi dice che non sei la mente di questa operazione.
Something tells me you're not the brains of this operation.
Be', i pensieri suicidi sono piuttosto comuni e gestire il corpo e la mente di un estraneo puo' essere... abbastanza pesante.
And handling the body and mind of an alien can be.. Pretty overwhelming.
Il prete ha avvelenato la mente di Ragnar e ora ne vediamo i frutti.
The priest poisoned Ragnar's mind and now we see the fruit of it.
La mente di Arthur è un'antenna che attira nomi, fatti, informazioni.
Arthur's mind is an antennae, pulling in names, facts, information.
Se lo fa, avrà il potere di controllare la mente di tutti gli esseri umani.
If he does that, he'll have the power to control every mind in the world.
E se leggi la mente di qualcuno sarebbe piu' facile avere risposte.
And if you could read a few minds, would it be a lot easier - and you get some answers, right?
Sappiamo che e' stato Logan la mente di tutto, ma senza di lui, ricadra' tutto su di lei.
We know Logan ran everything, but without him, it's all gonna fall on you.
Come procede la battaglia per la mente di Uther?
How goes the battle for Uther's mind?
La mente di Roscoe non funziona come la nostra.
Roscoe's mind doesn't work like ours.
La realtà informativa è tale che la mente di un uomo, o anche di un gruppo, non può tener traccia di tutto
The informational reality is that the human mind or even a group of humans, cannot track what needs to be tracked.
La mente di chi e' in fin di vita e' una mente delirante, lord Stark.
Oh, the dying mind is a demented mind, Lord Stark.
Certo non intendo tentare di capire la mente di uno schiavo.
I make no attempt to understand the mind of a slave.
La mente di un uomo confinato funziona in modo diverso rispetto a qualcuno all'esterno.
The mind of a man confined works differently than someone on the outside.
Vedete, quando voi idioti mi avete fatto cercare il video 43, abbiamo innescato il protocollo Terrapin, l'iniziativa 'guerra fredda', top secret, che controlla la mente di ogni cittadino americano.
You see, when you idiots made me search for Movie 43... we triggered the Terrapin Protocol, the top-secret Cold War initiative... to control the mind of every American citizen.
E mi sono chiesto... se un amore così forte possa condizionare la mente di qualcuno.
I wonder if a love like that might play on someone's mind.
Sì, sconvolge la mente di coloro che la provano.
Yes, boggling to the minds of all who witness it.
Ma noi abbiamo la mente di Cristo.
But we have the mind of Christ.
Non so voi, ma io trovo esilarante vedere come vaghe nozioni psicologiche evaporino e diano luogo a una comprensione fisica e meccanica della mente, anche se e' la mente di una mosca.
I don't know about you, but I find it exhilarating to see how vague psychological notions evaporate and give rise to a physical, mechanistic understanding of the mind, even if it's the mind of the fly.
♫ L'arte della scoperta aleggia ♫ ♫ Dentro la mente di quelli che non hanno confini ♫ ♫ Tutte queste parole precipitano come pioggia ♫ ♫ Ho bisogno che uno scienziato pazzo controlli il mio cervello ♫ (Applauso)
CL: The art of discovering and that which is hovering Inside the mind of those unconfined All of these words keep pouring out like rain I need a mad scientist to check my brain Computer: Stop.
Dovete capire cosa passa per la mente di queste persone quando decidono di correre il rischio.
And you have to understand what is in people's mind when they are willing to take the risk.
Questi erano i pensieri che passavano per la mente di questa giovane donna -- ho fallito, ho fallito, ho fallito.
These were the things that were going through the head of this other young woman -- I failed, I failed, I failed.
nell'improvvisazione con la mente di un maestro di scacchi.
Bach was like a great improviser with a mind of a chess master.
Marco Tempest: La mente di Tesla funzionava nel modo più straordinario.
Marco Tempest: Now Tesla's brain worked in the most extraordinary way.
Scoprirete che la mente di un bambino di quattro anni non è affatto ingenua.
You will find that the mind of a four-year old is not naïve in the slightest.
Sono parte di un intero corteo di parassiti che controllano la mente di funghi, virus, vermi insetti e altro tutti specializzati nel sovvertire e impossessarsi della volontà del proprio ospite.
They are part of an entire cavalcade of mind-controlling parasites, of fungi, viruses, and worms and insects and more that all specialize in subverting and overriding the wills of their hosts.
Conoscete tutti molto bene la mente di un procrastinatore.
Now, you are all intimately familiar with the mind of a procrastinator.
Nel nostro mondo interconnesso, nuove tecnologie potrebbero permettere a un singolo fanatico, a un pazzoide con la mente di quelli che adesso creano virus informatici, di innescare un disastro.
In our interconnected world, novel technology could empower just one fanatic, or some weirdo with a mindset of those who now design computer viruses, to trigger some kind on disaster.
Capisco come il cervello di qualcuno, come la mente di qualcuno possa arrivare al punto in cui tutto questo ha senso, ed in effetti sarebbe sbagliato, quando il tuo cervello funziona così, non cercare di salvare il mondo attraverso il genocidio.
I understand how someone's brain, how someone's mind can come to the place where it makes sense -- in fact it would be wrong, when your brain is working like that -- not to try to save the world through genocide.
La mente di Kathy la ingannava spingendola a questa caccia al fantasma.
Kathy's mind tricked her into initiating this wild goose chase.
1.7590100765228s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?